第十七章 《》81(2 / 2)

   但从名字上、以及这迸射的火花来看,这怎么看都是属于奉献道途的神秘典籍。

   在超凡者死去之后,他们的灵魂就会落入梦界的“九岔之河”、流淌到自己所行最远的道途之中。其中的力量就成为后行者于进阶仪式中获得的“道途特性”,而他们的记忆与知识就会散落各地,凌乱的落入在梦界的花草、果实、云海与浪潮等自然存在中,成为构筑梦界的部分材料。

   那些智慧之道的游梦僧,可以从梦界中捕捉并收集起来这些无头无尾的、散乱的秘传知识。

   他们会将其收集起来、整理成书。这种蕴藏着魔性知识的神秘典籍,就被称为“原典”。

   “原典”的文字以笈多文写成。那是一种已经消亡很久的文字,一般人是无法读懂的。这往往需要当地智慧道途的翻译者,使用神秘技艺将其强行翻译后才能读懂。

   按照翻译界的约定成俗,这种以笈多文记载梦界知识的原典都被统一翻译为某某密续。前缀是什么,主要看翻译者对这本原典内容的理解。

   在一本密续中,通常可以获得一项完整的神秘技艺——虽然有可能在后世被人们同样复现了出来,但也有不小的概率会是失传的技艺。

   虽然不一定有用,但那毕竟是失传的。

   换句话来说,也就是通过正常手段无法获得的……

   “那它作为奖品与‘礼物’,就足够有牌面了。”

   肯特局长自言自语道。

返回