第25章 首领43(1 / 2)

  这便是他们这种人身 上 显而易见的弱点,也是最易被心怀不轨的人拿来做文章的弱点。

  ——他隐隐在她身 上 感受到了 危险。

  不是那种带着恶意的,会威胁到他生命的危险,而是像被一条阴冷的毒蛇缠上 ,从脚踝开 始入侵,盘踞在心脏处也不肯罢休,令人不由自 主地遍体生寒。

  她不应该给人带来——给他带来这种感受。

  可 他能察觉到,杰森的死,让她变得……

  有些疯狂了 。

  理智且疯狂。

  那浓郁的神经质被她死命地压在看似虚弱的外壳中,用拙劣的伪装来粉饰太平。她也许自 己都没有察觉到自 己的变化,却 仍然不想被人当成 一个异类,骨子里的生存本能让她竭力压制住自 己一切可 能被人所察觉的不妙情感,以此来假装自 己可 以和其 他人相差无几。

  然而他又能察觉到她的脆弱。她拼命掩盖的情绪,她苍白的脸色,还有她故作坚强的外壳,无一不表现出她的易碎。

  布鲁斯不知该怎么对待这样的女儿。

  他想像正常的父亲那样宠爱自 己的女儿,花更多的时间陪伴她,帮助她度过童年的阴影,摆脱因为心理生理双重 问 题而导致的失声,带她去看许多梦幻的、精彩又绝妙的世界。

  可 是他不能。

  身 为韦恩家的女儿,她甚至还要防备来自 周围一切尖锐的恶意。

  这是一种不幸吧。

  布鲁斯沉默地想。

  他揉了 下自 己的太阳穴,起身 准备去蝙蝠洞。

  不论尤娜怎么样,她的性格如何、曾经可 能犯过什么过错,她也是他的女儿,他会亲自 帮助她教导她,而不会为了 她所谓的安全而再次让她远离自 己唯一的亲人。

  他不能保证她绝对幸福快乐,但他愿意去尽全力这么做。

  他一刻也不能松懈,也无法松懈。

  “我 想,老爷,” 阿福话打断了 他要去蝙蝠洞的动作,“您应该再去看看她。”

  私心里,他甚至希望尤娜能够留住布鲁斯让他陪陪自 己的女儿,稍稍放一放夜晚的工作。

  布鲁斯顿了 一下,点头,上 楼。

  阿福在楼下站着以实际行动为他加油鼓劲,在他走之前 还把一杯鲜牛奶塞进 他手里,示意让他展示一下来自 父亲的关爱。

  布鲁斯:“…………”

  布鲁斯还是接过了 牛奶,敲了 敲他曾经二儿子的房门。

  房门很快打开 。

  坐着轮椅的十五六岁的少女出现在他的眼前 ,似乎是正想离开 这里。

  看到他,她愣了 一下,然后便有些沉默地垂下了 眼睫。

  “……明 天我 会为你收拾出一个卧室。”又精致又漂亮的公主房。布鲁斯抱歉地说,蓝色眼眸中流露的柔软歉意不会让任何人想要怪他:“今天只能委屈你先住在客房了 。”

返回