第118章118(1 / 2)

湿漉漉的皮鞋踩上大理石地砖,他不自觉地紧张起来,沖着空蕩的屋子喊道:“艾波洛尼亚,我回来了,你在哪里?”

翻开小说纤薄的封面,才阅读第一行字的艾波洛妮亚,大半个身体缩在沙发里,无奈地举起胳膊挥了挥,示意她在这里。又提醒道:“记得换鞋。”

步入室内的动作一顿,迈克尔想起她的习惯,懊丧地回到玄关更换拖鞋。趿上拖鞋,他绕过左手边的岛台,来到厨房洗手。

竹编的菜篮躺在岛台上,光滑的大理石面板反射倒影。

水流哗啦啦地穿过指尖,他的视线掠过餐厅,看向左侧的起居室,新式的棕色皮沙发外形简约大气,像是沙丘般将她牢牢挡住,只露出几枚雪白似玉般的脚趾头。

一月气温不算高,为了听连绵不绝的雨声,艾波洛妮亚任由窗户大敞,几丝凉风卷入,冷不丁地打了一记喷嚏。

吸了吸鼻子,女孩的注意力回到书本,维尔加是意大利知名的作家兼剧作家,手上这部是他的短篇代表作。主人公图里杜是位複员回乡的步兵狙击手,发现爱人已经成为旁人的未婚妻,他每日到爱人窗户下唱歌发洩怒气,被邻居称作“无家可归的麻雀”。

看到这里,她终于忍不住噗嗤一声笑出声。

洗完手的迈克尔从卧室拿出一床薄毯子,来到起居室。他俯视蜷缩在沙发中的女孩。她的皮肤始终那麽白,躺在棕色的皮革里,像是蚌壳中的珍珠,莹润而精巧。她捧着数笑起来时,身体微微抖动,两条又细又白的腿,仿佛风中摇摇欲坠的花瓣,让人想要行一些僭越之事。

想到一本破书都能逗她笑,迈克尔不禁稍微有点嫉妒。

艾波洛妮亚若有所觉地擡头,发觉男人一声不响地站在斜前方,不由问道:“有什麽事吗?”

瞧,对他就是如此地冷漠。迈克尔垂眸,将毯子轻轻盖到她的身上,待那让他心猿意马的白腿完全被遮住,他才淡淡地说:“我不想洗碗,晚饭还是我做吧。”

感受脚面和小腿传来的属于毛毯的扎实质感,艾波洛妮亚望着近在咫尺的男人,俊朗的五官因迎着天光而显得一种近乎圣洁的细腻而宏伟的美。那双清澈明朗的眼睛极为专注,低头扯平毯子上的褶皱时,几缕碎发垂落额间,弓形嘴唇呈现浅淡的橘粉色。

他的长相实在过于合乎她的胃口。而云淡风轻地说着不想做家务之类的话,意外有反差。

艾波认为自己不是意志力坚定的那类人,时常半夜起来吃夜宵,看到可爱的小狗狗总会伸手摸两下,还会偷摘路边的无花果葡萄吃……总而言之,她总是禁不住诱惑。就像此刻,她听从心底的欲望。手指握上美国人的领带,浅蓝色的丝绸质感仿佛湖水的波纹,一泓春水蕩漾,用力往下一拽。 猝不及防地,迈克尔被她一拽,身体毫无抵抗力地任由她拽到无比近的距离,近到彼此可以闻到对方的呼吸。唇上传来柔软的质感,他彻底失了反应。

返回