第17章 (1 / 2)

  如果他真那么做了,说不定还能活下来。

  适合结尾的人,是指献给「残阳」的祭品。

  「残阳」是现存司辰之一,这位司辰同时拥有【冬】和【灯】的准则,是凄美终局之神。

  而波比正是残阳的虔诚信徒。

  她经常会与那些踏上研习无形之术的人们接触,用似是而非的话语和钱财来和他们达成交易。

  很难说这是欺骗,足够聪明的人总能从平平无奇的话语中领会到深意。

  他们会提前准备好一些忠心耿耿、但对大功业无足轻重的人—比如小卒,等波比来索要终局之人时让她带走。

  倘若没能明白波比的意思,等到季节到来时自己就会成为祭品,达成结局【静静离去】。

  【结局:静静离去】

  【描述:我被带到一栋房屋的高层房间。在那里我的呼吸泛出白雾,我的目光变得柔和。房中的光线是太阳结束的光线,我是一个凄美的结尾。[我怠慢了冬之神灵]】

  ……

  “你说龙舌兰不见了?”

  “是的,已经很久没人看到他了。组织派了人去找,但没有任何线索。”

  现在代号苏格兰的年轻人站在书架前,他已经不再试图从你回答问题时的表情里读出更多信息了。

  “所以这次是别人陪你来的吗?两个人?”

  你从书店门上的玻璃望出去,外面站着两个新面孔。和龙舌兰一样穿着一身黑,其中一个和龙舌兰同样魁梧健壮,另一个则更趋近于高大,留着一头比你还要长、惹眼的漂亮银发。

  银发的男人很敏锐,察觉到你的视线后很快用凶恶的眼神看了过来。

  “是,”苏格兰说,相比之下他的气质就显得温润得多,白皙修长的手指从诸多书脊上轻轻划过,停留在你做好记号的那本上:

  “他最后见到的人是波比·拉舍莱斯,英国籍女性。他们是在你店里结识的……你有没有关于龙舌兰的消息?”

  “没有。”

  你回答苏格兰,却不看他,而是对街上的人报以微笑:“真可惜,他是位说话算话的先生,但他没有朋友。”

  你将书用牛皮纸包好递给苏格兰,收下成沓的钞票和夹在里面的情报。

  去下一个藏宝地探索的钱又有了。

  第17章

  时间在忙碌中飞速流逝。

  ▇▇年11月,东京警视厅。

  深秋的夜晚总是来得尤其早。

返回