第14章14(1 / 2)

“你有什么朋友死在这儿了?”

“是为了一件旧事。”辛柏纳说,“要继续我们在70年代的谈话。”

“我不知道那个年代还有什么值得讨论的。”尼特说。

“那个时候,每个人都好像在梦中,沉浸在一个他们从未意识到的美妙世界里。”

“我们期待着新世界的到来,直到矿难发生。如今,每个人都不得不活在即将掩埋自己的坟墓里。”

“是那个女孩,在这个林子里被杀死。”辛柏纳说,“还有一些问题没有真正解决。”

尼特沉默了一会儿,“所以埋在这里的只是一个可怜鬼?”

“更糟糕,可怜鬼获得了安息,真正的魔鬼还在世上游荡。”

“我不知道谁是鬼魂谁是恶魔,”尼特说,“在这里的只有死人。”

“他们已经死了,而死人是不会杀人的。”

“死人不会杀人,可能够教会一个人如何杀人。”辛柏纳。

“我们过分专注于一个人实施谋杀的原因,却忘记评估他的实际能力。找到杀手比找到真正的凶手更加简单。”

“我不太明白你的意思。”尼特盯着他,露出的牙床散出烟渍与酒的气味。

“我进过你的审讯室,在那里我说的一切都属实,你也得到了你想要的答案。”

“你是个狡猾的人,你擅长回答问题,但并不诚实,”辛柏纳说,“你在证词里表明自己没有看见凶手,但你早已知晓这桩罪案。”

“我不太明白你的意思。”尼特凑近了上来,他有些恼怒,后槽牙在吐字的时候紧绷。

“我不聪明,也不是个有耐心有好脾气的先生。”

“你知道他。”辛柏纳看着他,对他的威胁毫不在意。

“在孤儿院的时候,现在有证据证明他还在那儿。他很有可能就是真正的凶手。”

尼特缩回椅子里,木条在他的体重下发出不堪的挤压声。

“我说过,死人不会杀人,”守墓人说,“那姑娘死的时候,也早就没了什么孤儿院。奥赛林神父一直是那儿的院长,直到孤儿院关门,他上吊自杀。”

“他是个优秀的医生,却治不好自己的病。”

“是的,孤儿院不存在了,你们是最后一批长大的孩子,你们有的人去了矿区,或者去了外边,或者像你一样留下来,干脆下落不明。”辛柏纳为他补充了更多细节。 守墓人摩挲着他粗大的指关节,指节的内侧是常年掘墓所留下的粗粝的茧:

返回