第 29 章 第六次直播① 给全红楼直播解读原著139(1 / 1)

出两个版本,一个叫“戚沪本”,一个叫“戚宁本”。大家一听就知道,一个藏于上海,一个藏于南京。】

【为戚序本做序的这个戚蓼生,在乾隆三十五年至乾隆四十五年之间门在北京做官。在这个期间门他整理出了抄录有脂批的《石头记》。他选用的底本是比较接近曹公本意的原本,所以相当靠谱。鲁迅先生在《中国小说史略》有关章节中所引的前八十回文字,全用此本,而没有取用高鹗续的通行本。】

【除此之外,比较重要的古本还有我们之前提过的庚辰本,还有甲辰本、梦稿本、舒序本、郑藏本、俄藏本……等等。】

【小伙伴们听到这里,可能就要说:“兰兰,快停下!你说了这么多《红楼梦》的古本,研究这些古本,真的有意义吗?”】

【对这样的问题,兰兰的回答是:绝对有意义!】

【再举个栗子,书中描写林妹妹的眉眼,大家还记得是什么样的文字吗?】

林黛玉:……?

英莲顿时笑着抿起嘴。她还真的有点想知道,天上仙人是怎么描写林家姑娘这世所罕有的美貌的。

【记得的童鞋把这两句写成弹幕打在公屏上!】

不一会儿,就见天幕上飞出不少词句,一行一行,迅速飞过。却听天上的仙子笑着评价:

【看看,大家印象中的似乎都不大一样。】

【有的童鞋写的是“两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目”③,有的童鞋写的是“两弯半蹙鹅眉,一对多情杏眼”④。】

英莲半是玩笑地偏头看看黛玉,想看看她的“含情目”究竟是何模样。黛玉被她瞧得不好意思,双眉一蹙,微微露出一些恼意。

【关于这一句描写,还有一个故事。俄罗斯圣彼得堡东方学研究所图书馆,有一本手抄本的《石头记》,通常被称为“俄藏本”。它是清道光十二年,由俄国传教士带去那里的。因为它是年代较早的手抄本,所以有可能较多保存了曹雪芹的原文笔意。】

“鄂罗斯?”英莲听闻,惊讶地嚷嚷,“原来天上仙子也知道那远在北方的罗刹国?”

黛玉忙抿抿嘴,示意英莲继续往下听。

【1985年,红学家周汝昌先生就参加了一个考

「如章节缺失请退#出#阅#读#模#式」

返回