第6章 4忏悔的这八年6(2 / 2)

手在颤抖着,她慢慢打开了信封,取出了信纸。

信的内容她可以倒背如流,但是此刻,她充满仪式感地读了起来,一遍又一遍。

最后,她把它裱了起来。

1988年8月底。

课本、用具和校服已经买完了,现在只剩下——魔杖!

黛安娜之前用的是米勒娃给她的旧魔杖,不太好用,现在终于有资格拿到属于自己的魔杖了!作为麻瓜时梦寐以求的魔法世界近在咫尺。

她踏入了这家商店,仔细打量。

和原著描写的一样脏破,但是空间还真不小,只是因为魔杖盒子太多而显得拥挤。

房租一定很贵。

试了一根又一根魔杖,有苹果木,冷杉木,甚至还有接骨木。但是它们在与黛安娜接触的一瞬间冒出白色的火星,然后……就不动了!甚至微微抖动,倒像是在害怕地发抖。

“试试这根,姑娘。柏木,凤凰尾羽做内芯,10英寸长。”奥利凡德小声说。

黛安娜接过去,瞬间感到一阵热流从魔杖传来,直到身体里,再化成能量凝聚到杖尖。她向前一点,红色的火苗立刻在杖尖舞蹈开。

“奇妙,真是奇妙……”奥利凡德一边嘟囔着,一边走向柜台,“我为你而自豪,姑娘,但是要小心,因为柏木魔杖的主人会死得光荣。小心你的小命,姑娘。……7加隆。”

她付了钱,向破釜酒吧走去。

1988年9月1日,上午

开学了开学了开-学-了!

黛安娜拖着行李箱往九又四分之三站台走去。

米勒娃没有来送她,这是她昨天晚上三番五次请求过的。一路上看到好多人自以为隐蔽的偷看她,怎么,就那么喜欢她脖子上那个月牙胎记?

“终于到了……这一路还挺累。人挺多。”她在入口处站定,自言自语。

深呼吸,紧闭上眼,两手抓紧行李箱,黛安娜向一片黑暗中冲去。

“我害死了我的父母。是我亲手杀了他们。

我知道我的日记会被世人所看到,我知道我以后会死去。因为我成了那个所谓的救世主。

但是我就用中文~看来得劳烦阿不思帮忙破译了。

但是愚者是什么意思?塔罗牌吗?月亮消失跟塔罗牌有什么关系?

反正搞不懂,以后再说。

先哭一会。

以后不许笑了,因为我的责任不允许我笑,我身上背负的命债不允许我笑。

还是挺对不起米勒娃的,领养了我这么一个人。”

摘自黛安娜·林的日记,1981

编译者阿不思·邓布利多

返回