第一章 译员1(2 / 2)

 细微的晨光亮起,穿过厚重窗帘和墙壁间的缝隙,照在刘黎脸上。

 刘黎正听着女孩分享她的生活,她最近去了一座沿海的城市,那里刚好闹了台风,风很大很可怕,她当时躲在酒店里瑟瑟发抖,好在现在风已经停了,工作也结束,她决定在那里玩几天。

 刘黎听得很羡慕,他没有旅游经历,唯一出的远门,就是从老家来星城上学,根本没有什么可以给女孩分享的生活日常,只能当个捧哏。

 嗡嗡嗡!

 刘黎的手机震动,有电话打来,他拿来一看,来电人是“丁老师”。

 “抱歉,我这边接个工作上的电话。”刘黎小声说。

 “好,我等你。”女孩回应。

 他放下耳机,轻手轻脚走出出租屋。

 “喂,丁老师,这么早?”

 刘黎是一个在网上接单的翻译员,来电者是“天狼翻译公司”的项目经理“丁胭红”,刘黎和翻译公司签约,有正规的合同,但不属于在职员工,在网上接他们的翻译单子,现在就在做一个他们的大单子。

 丁胭红直接进入主题:“您好,刘老师,您的译文我看了,和客户这边的要求好像有点出入。”

 刘黎急着想回去打游戏,问:“有什么问题?”

 丁胭红说:“客户希望翻译时尽量保持原文的风味,记得文件上写过这个要求?”

 “不是。”刘黎辩解道:“丁老师,这是古汉语翻译,文言文,翻译成英文,这要怎么翻译出所谓的风味,还能给他写点诗情画意的古英语诗歌吗?给他整他看得懂吗?”

 “古文汉译英,本就困难,能接的人就不多,我能给他翻出信达雅的大白话就够厉害了,怎么还要原文的风味?”

 他有些不耐烦,好好陪着心上人玩游戏,却一大早就被打断。

返回